Still to this day, when I occasionally use Excel/Libre Office Calc I never know wether to write `sum(` or `summe(`. Function names depend on the localization settings of the system I'm working on.
I'm currently starting to learn swedish myself. I was looking for the translation of "facing the west" but I think that was omitted in the translation. (Btw. Why is it facing THE west and not facing west anyways?) if the translation omits such a lot of detail it's not interesting to me.
Given what we've seen so far it wouldn't surprise me if Musk had built a kill switch into these vehicles to stop the police from taking action against him.
I'm currently using AI code completion.
Since then I sometimes have subtle errors in my code that didn't happen before. Here is how that happens:
AI suggests something to me that looks right at a glance. I accept it and move on. Then later I hunt down a strange bug. When I find it I'm like "wait, that line's wrong! I didn't write that".
If you need an example of a germanic language that has a very regular phonetic spelling I think Dutch is a better example than German. German has a lot of idiosyncrasies, because the spelling tries to preserve the etymology of the words. In Dutch they don't bother trying to preserve a word's history, everything is written as it sounds. (With a handful easy to memorize exceptions)
I get it that gnome is nowadays an experimental desktop environment, that tries a lot of new approaches.
I just don't understand why many distributions use it as their default DE.