[...] More broadly there is,
as yet, no broad consensus on the licensing implications of code
generators trained on inputs under a wide variety of licenses
And in the patch itself: [...] With AI
content generators, the copyright and license status of the output is
ill-defined with no generally accepted, settled legal foundation.
What other commenters pointed out is that, beyond the legal issue, other problems also arise form the use of AI-generated code. - https://github.com/statsbomb/open-data/blob/master/data/events/15956.json
- https://github.com/statsbomb/open-data/raw/master/data/events/15956.json
- 15956.json
None of them worked. It would be good if the field already had an example filled in with the expected format, or maybe a better hint in the error message indicating why the file was not loaded. Was it my URL or another internal problem? Started experimenting with "git notes" against a new repo [...]
English is not my native tongue, but I always take the use of this preposition as if to state an adversarial relationship between two things, a relationship of opposition between them.
Therefore, sometimes I find it odd the way it is used in programming-related context.
A few examples of what I mean: - "to program against a standard" instead of "to program based on a standard"
- "to match against a pattern" instead of "to match the pattern onto the thing"
- "to compare against a list" instead of "to compare with items from a list"
- "to file an issue against the repository" instead of "file an issue at the repository"
It is possible (and very likely) that my proposed meanings are grammatically or even semantically wrong,
but I feel that "against" is being correctly used in these examples because I can see a slight opposition between the two things in them,
and I can understand that some people might even find an adversarial relationship there.
However, in the specific case of Simon Willson's tweet, the use of "against" sounds even more off because I fail to see a repository and Git notes as being adversaries or opposite to each other.
So the question is: is only me, as non-native speaker, that finds this usage (not only Willson's, but the examples too) a bit weird, or do native speaker also have similar sentiments?
I heard similar complaints from friends that came to visit. But they were using the English version of the apps, which, when I tested, were indeed harder to use, but never a miss for me when I helped them. OTOH, I always find my destinations within the first three options when I search in Korean. So maybe it's subpar internationlization.
> They lack a lot of polish. [...] some interactions are janky
I see. I guess I wouldn't know. It's not janky for me, and I think that I am so used to it that when I need to use Google Maps, or any other, I feel a bit frustrated by the unfamiliar interface that I start wishing I could be using Kakao or Naver Maps instead.