Sure, but my main intent was to raise the question as to why it was singled out in the article/blog post as something that needs to be in the dictionary.
As you've pointed out, the word "bills" clarifies what it is. I don't see why every combination needs to be in a dictionary. The list would be incredibly long, eg. "phone bills" or "power bills", etc.
I definitely appreciate the style of the HN English article, but I think the browser-translated version possibly gives a bit more context to some of the story.
e.g. This is the English version
"We would clutch candy wrappers in our hands, giggling endlessly. The teacher would scold us for disturbing the nap, but we Hid behind our parents, still laughing."
This is the browser-translated version:
"I kept giggling when I saw her, and she giggled too, and we kept laughing with small sugar paper during our lunch break. When my parents came to pick us up, the teacher criticized us for being undisciplined, and we still hid behind our parents and giggled."
This is very cool thanks. It would be awesome as a PWA so I can have it installed on my home screen/use it offline (edit: it looks like I misunderstood what the website meant by "runs on the browser" - I didn't it has a server dependency. Even so, it's easy to get Claude to generate a manifest and service worker to make it a PWA).
Also, minor UX feedback. Make the barcode type the first form field.
He implied they were remoting in after he blocked network traffic. It could easilyl be a standard exception handling approache when it can't call home and fetch latest settings etc. It might not be malicious - not defending the architecture, just think that there is an assumption of intent here.
This is a cool article, and neat he got it working in the end.
One thing that is odd - if he blocked it calling home, it doesn't make sense that the kill code was issued remotely. It makes more sense that there is a line of code internally that kills the machine when it can't call home (which would be far less malicious).