Is it just me or it is not a very impressive document. They basically "find and replace" a few terms by hacker and malware.
We could summarize it by : respect the existing law.
I did a quick search recently to better understand the difference between Quora's Poe vs GPT, and I found a pretty confusing, contradictory and illuminating answer.
This is a fantastic project, and we need more of those.
Let's keep in mind that 50% of the world's population did not connect to the internet in the last three months (last un UN starts).
On my end, I worked on an Android version since getting & maintaining a Raspberry Pi or a Linux machine is difficult in remote communities - where finding reliable access to a network or electricity can be tricky. Still, you will see those inexpensive Android phones everywhere.
If you are curious: grey-box.ca/uni
Early stuff, but we managed to deploy and test in 12 countries, and we are looking for volunteers for some of our digital divide open-source projects.
Since no one mentioned it, I have a good news for you: it's a sweet spot between what a project manager needs and a team member needs, it's called a PERT estimate.
When asked to do an estimate, give your optimistic estimate, realistic estimate and pessimistic estimate.
This allows for a better idea of the risk and padding needed for this task (you don't need to add a buffer in any of those numbers) and the manager can use that to calculate a weighted average (very simple formula that you can find online).
It's in the PMBoK, so if you have a project manager, he/she should know about it.
If I may suggest, there is a solid tool called "Antidote" that does French and English, has a dedicated app and a chrome extension. It got me through my master.
I sent a message on Twitter asking him a bit more information about his license. (I'm working on a similar project to translate Ukrainian medial terms to French and English)