HackerTrans
トップ新着トレンドコメント過去質問紹介求人

RebootStr

no profile record

投稿

From flocks to pyramids: Balancing self-organization and architecture

youtube.com
1 ポイント·投稿者 RebootStr·9 日前·0 コメント

Debiasing Your Software Design Decision-Making

youtube.com
2 ポイント·投稿者 RebootStr·21 日前·0 コメント

Hey, N00B, We Didn't Hire You to Complete Tasks

newsletter.kentbeck.com
6 ポイント·投稿者 RebootStr·24 日前·0 コメント

Everything you ever wanted to know about anarchy (but were afraid to ask)

youtube.com
4 ポイント·投稿者 RebootStr·先月·0 コメント

Staffing and procurement strategies for fast flow

youtube.com
2 ポイント·投稿者 RebootStr·先月·0 コメント

Best Simple System for Now

youtube.com
2 ポイント·投稿者 RebootStr·先月·0 コメント

JVM-native GraphQL federation gateway

feddi.dev
2 ポイント·投稿者 RebootStr·2 か月前·0 コメント

Technical Coaching: A Side-Quest for Architects

youtube.com
2 ポイント·投稿者 RebootStr·2 か月前·0 コメント

When Processes Collide: Lessons from the B2B Shop Floor

youtube.com
1 ポイント·投稿者 RebootStr·2 か月前·0 コメント

Sociotechnical Architecture Reviews: Understanding Teams, Not Just Artefacts

youtube.com
1 ポイント·投稿者 RebootStr·2 か月前·1 コメント

Does AI lead us back to a beautiful document based waterfall approach? [video]

youtube.com
3 ポイント·投稿者 RebootStr·2 か月前·0 コメント

The art of splitting without splitting

youtube.com
3 ポイント·投稿者 RebootStr·3 か月前·0 コメント

Framework [Next Gen] Event | 2026 Launch Event[video]

youtube.com
5 ポイント·投稿者 RebootStr·3 か月前·0 コメント

A Continuous Delivery Playbook for Regulated Industries

youtube.com
1 ポイント·投稿者 RebootStr·3 か月前·0 コメント

Preparation – The underrated potential for CoMo workshops

youtube.com
1 ポイント·投稿者 RebootStr·4 か月前·0 コメント

Simon Wardley – From here to there and back again

youtube.com
1 ポイント·投稿者 RebootStr·5 か月前·0 コメント

What to Do While the AI Is Thinking

innoq.com
4 ポイント·投稿者 RebootStr·6 か月前·3 コメント

Worst of Breed – How to make bad software

worstofbreed.net
12 ポイント·投稿者 RebootStr·6 か月前·0 コメント

Claude Code Session Viewer

github.com
1 ポイント·投稿者 RebootStr·7 か月前·0 コメント

How Flow Works and other curiosities

youtube.com
1 ポイント·投稿者 RebootStr·8 か月前·0 コメント

コメント

RebootStr
·5 か月前·議論
The german translation is also slightly off. E.g. instead of: "Poste ein Foto und lass die Community dir passende Angebote schicken" you would probably write: "Poste ein Foto und lasse dir passende Angebote von der Community schicken"

And you do not send an "Angebot" to a doorstep. A German would interpret this as the offer in written form send to the doorstep (not the part as probably intended)