HackerTrans
トップ新着トレンドコメント過去質問紹介求人

gschizas

194 カルマ登録 3 年前

コメント

gschizas
·20 時間前·議論
How is it being colorblind affect it? The video is literally black and white only.
gschizas
·20 時間前·議論
That's the decoy message :)
gschizas
·19 日前·議論
It's centralized right now, digital or not, around the two major US payment processors (Visa and MasterCard).
gschizas
·26 日前·議論
> I don’t think anyone saw that coming

Perifractic (the CEO of Commodore.net, and a prominent YouTuber) has made a few videos that describe his anti-smartphone stance. It's not that big of a surprise.
gschizas
·先月·議論
[dead]
gschizas
·先月·議論
Accenture is more resilient than cockroaches.
gschizas
·2 か月前·議論
Yet Microsoft still refuses to do flags.
gschizas
·2 か月前·議論
> What? There is no sound "between" /u/ and /w/;

Huh? "oo" is a very different sound than "w". One is a vowel, one is mostly/technically a consonant, I'd say mostly related to the modern γ/gamma sound! One is spoken with open mouth, for the other you put the back of your tongue on the roof of your mouth.

> Early?? You were talking about ancient Greek. Are you calling 500 AD "ancient Greek"? At that point the ancient, classical, Hellenistic, and Roman periods have all concluded. You can call it koine. It's the end of koine.

I think I might have confused CE with BCE. In my defense, I was writing on mobile. I mean 500 years *before* the birth of Christ. It was certainly taf in early medieval Greek of course, but my point was indeed that it was also taf in some Ancient Greek dialects.

I'm saying that the notion that "tau" was always and forever ta-oo (two syllables, open /u/ sound) is wrong. It might be right on the branch of pronunciation that was mixed with Latin and later English (and only AFTER it was converted for use from Latin speakers), but not in the branch that started with archaic Greek and led to modern Greek.

The fact of the matter is that there aren't two distinct languages, Ancient Greek and Modern Greek. The language evolved naturally and gradually (granted, with a very accelerated pace in the Hellinistic/Koine period). The distinction of Ancient and Modern Greek is a modern educational tool. There is a branch that led to "ta-oo" and "pie" (that's apparently only the English pronunciation), but since it's been converted to be used by Latin (and English) speakers, it's really a Latin adaptation of Greek.
gschizas
·2 か月前·議論
You're right, I guess American English is too common and I didn't consider that British English pronounce it differently (and one step closer to modern Greek)

Attic/Athenian Greek were considered a bit weird by other Greeks at the time, especially with replacing "ss" with "tt". But if there was nothing else to connect us modern Greeks to ancient Greeks, the constant infighting and bickering would be enough :)

Doric Greek had replaced η with α in the same time period (eg ή ταν ή επί τας which would be ή την ή επί της in other ancient Greek dialects of the time.
gschizas
·2 か月前·議論
Technically, the υ in both αυ and ευ diphthongs were approximations of the w (waw) sound. Which is a sound between oo and w. The sound still exists in isolated dialects, e.g. Tsakonic dialect which is a descendant of Doric dialect.

Obviously saying it's stayed that way is wrong on its own, since it had converted to taf as early as 500 CE, in the branch that led to modern Greek. The branch that followed Latinization and Anglicization (much later) converted the unpronounceable waw sound to plain "oo"
gschizas
·2 か月前·議論
I'm talking about the vowel sound, not the consonant sound. Of course φ was more like an aspirated π, that's why the letter φ is transliterated as ph (p with an aspiration mark which is the h). χ was also originally transliterated as kh, as it sounded more than an aspirated "k". I'm not sure about the consonant sound of "ψ" though. Certainly not "s" of course (the "p" in "ps" is not silent in modern Greek, and it most certainly wasn't silent in ancient Greek either).

π, φ, χ, ψ never rhymed with pie though. That was my focus there.

Regarding the "αυ" sound: Same as all the original diphthongs such as "ου", "αι", "οι" etc. sounds, the "ι", "υ" etc were mostly supplemental/modifiers to the first vowel (also υ sounded more like e.g. modern German ü or indeed modern German y Ι guess). They were indeed never disyllabic.

EDIT: I think the transformation of some diphthongs had already started by the time the Roman empire conquered Greece, so ta-oo might have been closer to the pronunciation at that time. But Roman times are not classical times, they are after the Hellenistic times which changed so much already (I think iotacisation happened during that time?).

Koine Greek started off as more like Ancient Greek pronunciation and ended up as Modern Greek pronunciation.
gschizas
·2 か月前·議論
Yes, that's what I said. Beta sounded more like the English pronunciation than what modern Greek pronunciation is.
gschizas
·2 か月前·議論
ομφαλός (belly button) is quite weird for ο (omikron), but I can't think of something better!

Just listing the letters below and my rating for each letter, maybe someone has a better idea for some of them:

α - αχλάδι (pear) 5/5

β - βάρκα (boat) 5/5

γ - γίδα (goat) 4/5

δ - δεινόσαυρος (dinosaur) 4/5

ε - έντομο (insect, bug) 4/5

ζ - ζώνη (belt) 3/5

η - ηλιοτρόπιο (sunflower) 3/5

θ - θρόνος (throne) 4/5

ι - ιππόκαμπος (seahorse) 3/5

κ - κάκτος (cactus) 2/5

λ - λιοντάρι (lion) 4/5

μ - μάσκα (mask) 4/5

ν - νυχτερίδα (bat) 4/5

ξ - ξύλο (wood, stick of wood) 2/5

ο - ομφαλός (belly button) 1/5

π - πόρτα (door) 4/5

ρ - ρακέτα (racket) 4/5

σ - σαλιγκάρι (snail) 5/5

τ - τραπέζι (table) 5/5

υ - υποβρύχιο (submarine) 4/5

φ - φίδι (snake) 5/5

χ - χιόνι (snow) 2/5

ψ - ψάρεμα (fishing) 3/5

ω - ωκεανός (ocean) 5/5

I'm basing my rating on how common a word is, and how much the shape resembles the drawing and vice versa.
gschizas
·2 か月前·議論
What you call "classical pronunciation" is really at best an approximation of the ancient Greek pronunciation, but mixed heavily with English (after some frolicking around in Latin). As far as I know, this is limited to English speakers only.

For example, π is pronounced "πι", or probably closed to "pee" in modern and in ancient Greek. It's never pronounced like "pie". Same with all letters that end with "i", for example "φ,χ,ψ" (pronounced as phee, chee, psee, never rhyming with pie). T (τ) was never pronounced as "ta-oo", either, not in ancient nor modern Greek.

There are differences between modern and ancient Greek of course. For example "β" (beta), originally pronounced more like it's now in English, only with a longer "e", while in modern Greek it's more like "vita")
gschizas
·2 か月前·議論
Oh, sweet summer child...

https://www.unicode.org/cldr/charts/48/by_type/index.html
gschizas
·2 か月前·議論
Retail stores existed outside the US, even back then.
gschizas
·2 か月前·議論
> The older cmd.exe console

You are confusing cmd.exe with conhost.exe

The console is conhost.exe. Conhost (Console Host) is the same kind of program as Windows Terminal, iTerm2, Konsole, Ghostty or Linux Console (the console that Linux uses on text mode)

The shell is cmd.exe (Command Prompt). This is the same kind of program as PowerShell (powershell.exe or the cross platform pwsh.exe), bash, zsh, fish etc. It's also similar to any TUI program such as Far Manager, mc (Midnight Commander), lazygit etc.
gschizas
·2 か月前·議論
All language is "coined terms". The point is that if you dilute the definition of a term, you make the term useless. Evolution of a term isn't done automatically. Correcting terms such as these pushed the evolution in a more useful way. Also, evolution of language is not a magic spell that automatically forgives people on making language mistakes.
gschizas
·3 か月前·議論
> For this application, you can just get a raspberry pi for about the same price.

Are you able to run Netflix (or any other Widevine-based software) on a Raspberry Pi?
gschizas
·3 か月前·議論
> run your own DNS

Can you expand on that? How would you go about running your own DNS that wouldn't be affected by football leagues?