HackerTrans
トップ新着トレンドコメント過去質問紹介求人

pzel_

no profile record

コメント

pzel_
·17 日前·議論
Obligatory plug of my keyboard layout which solves the awkward right hand contortions: https://pzel.name/pl-lefty.html

It comes bundled with xorg nowadays, you can use:

  Option                "XkbVariant" "lefty"

in xorg.conf
pzel_
·3 年前·議論
Also see Snap!, a fork of scratch3 (the js-only version, not the squeakvm-in-the-browser versrion from TFA). https://snap.berkeley.edu/

Snap! is made by folks previously involved in Berkeley Logo, and has a lot of "missing pieces" that make organizing programs easier: lambdas, cc, and binding functions to definitions (aka build-your-own-blocks).
pzel_
·3 年前·議論
I'm going off of this entry:

https://www.etymonline.com/word/novice

Sure the root word might be Latin, (and so is a majority of European vocabulary), but the specific usage of "novice" meaning "newbie" in English, comes from the monastic orders, via French.

Monastic orders, which, in fact, did not "do stuff, like slaves, LOLZ", but were instrumental in preserving (or rediscovering) knowledge and technology from the imperial era.
pzel_
·3 年前·議論
Beginner's mistake!
pzel_
·3 年前·議論
Are you referring to the trend of desacralization or resacralization of religious terms?

This is the dictionary definition of shoshin from kotobank.jp:

> ② (「しょほっしん(初発心)」の略) 初めて悟りを求める心を起こすこと。仏道にはいったばかりのこと。また、その人。〔法華義疏(7C前)〕 ※正法眼蔵随聞記(1235‐38)一「或は初心未入(みにふ)の人意得(こころう)
pzel_
·3 年前·議論
Yes, in the same way as "evangelist" and "novice" are everyday words in English. This does not invalidate their original religious meaning. Daisetz Suzuki I'm sure was quite aware of both the everyday usage and the Buddhist origins.