Great to see initiatives like this. However, everyone who can should be using a teledoc and getting instructions before visiting a testing site. Otherwise you're putting healthcare providers and patients in danger (a former colleague drove to multiple stations to try to get tested and he interacted with a bunch of HCPs).
Do you mind making it clear in the tool that someone viewing the site should first contact a teledoc?
-Healthcare (shelter in place info, testing like Verily Baseline, etc)
This info is currently scattered across the Internet and we're aggregating it in one place. It's hosted on Github using markdown so anyone with spare time can be a massive help (https://github.com/coronawhatnow/coronawhatnow.com).
Flowlingo dev here. Thanks for the feedback! It's been a while since I've taken French, but one thing we plan on adding is translations of individual words in-context. For example, in Spanish, if you tapped an individual verb, the translation would be properly conjugated in relation to the sentence. We'd love to hear your other feedback, feel free to chat with us in the app (tap "Help" and scroll to the bottom), or email us at [email protected].
Do you mind making it clear in the tool that someone viewing the site should first contact a teledoc?