The choice of the character “韬” (tāo) [1] has a deliberate second meaning: In classical Chinese, it means to conceal, or to sheathe a weapon. It implies keeping one's sharpest edges hidden while quietly building up inner strength. The naming directly references the famous Chinese idiom “韬光养晦” (tāo guāng yǎng huì), which means "to hide one's light and bide one's time."
Yet the publications in English (mainly state sources?) don't mention that. I enjoy cross-language jokes but my language skills are undeveloped. I enjoy asking AI to find crazy connections, but I'm not sure if programming myself that way is healthy. I also worry what other good questions I haven't thought to ask professor AI to teach me.