HackerTrans
TopNewTrendsCommentsPastAskShowJobs

ovciokko

no profile record

comments

ovciokko
·3 месяца назад·discuss
Thanks for your reply. I was wrong in that they are using the Japanese glyphs. The ones I've noticed are 次将及化等; I checked again and 次及化等 are actually Traditional Chinese glyphs, while 将 is Japanese glyph. It seems that these glyphs are a mix of multiple standards.
ovciokko
·3 месяца назад·discuss
The texts in the images claimed to be Simplified Chinese are not really conforming the standard glyph shapes of hanzi as defined by the government of China; they look more like the Japanese standard shapes of kanji.
ovciokko
·4 месяца назад·discuss
Thank you for replying! As a non-English speaker too, I always love to see people trying out new things different from the English mindset. Hangul is a very cool writing system and I'd love to see Han live and evolving.
ovciokko
·4 месяца назад·discuss
This is indeed a cool project! Happy to see experiments on non-English programming languages. I have one question — not trying to be offensive or doubting, just out of curiosity — does Han make use of the unique properties of Hangul (or Korean in general)? Like, I remember sawing a Turkish programming language on HN the other day, and I might be wrong but my impression was it makes use of some syntax unique to Turkish, and I wonder if Han has similar features. Or, asking it differently, if I replaces only the lexer to another lexer recognizing a different script, will it not work?