皮 kawa
彼 kare
波 nami > And how did Vietnam and Korea manage to understand their historical texts after they stopped using Chinese characters? And how do they create new words nowadays? I guess they just borrow words and pronunciations directly from English or other foreign languages?
The answer to all of these are the same as everyone else. It's not like Chinese people routinely read the old classics in the original, and even then they're literally taught Classical Chinese in school as a separate language, because it is. But other countries have scholars who study the old languages and also work to translate classics into modern language for wider use - I certainly can't read Greek but have Aristotle's Nicomachean Ethics sitting on the bench next to me, translated into modern English. > From what I understand, Chinese characters carry so much meaning that they’re really hard to replace.
They're really just scribbles that point at words or morphemes of the language they're used to write, same as phonetic scripts in that regard. They do let you do some tricks that are hard otherwise, like indicating which nuance of a word you intend by your choice of character, and the common stylistic trick of writing some set of characters and then imposing completely arbitrary readings on them by writing clarifications next to the characters being abused. Zorutoraaku wa hito wo korosu mahou dewa nakunatta.
In hiragana: ゾルトラーク は ひと を ころす まほう でわ なくなった。
The manga writes it like this, however (furigana in parentheses after the kanji): 人を殺す魔法(ゾルトラーク) は 人を殺す魔法(ひと を ころす まほう) でわ なくなった。
人を殺す魔法 should be read "hito wo korosu mahou", ie. "magic that kills people", but the manga instructs us to read it first time as "Zorutoraaku", the name of the spell, and the second time properly, when Frieren's supposed to say its description out loud. There's no clarity issue here, it's just a stylistic trick. 졸트라크는 더 이상 인간을 죽이는 마법이 아니게 됐지
Jolteurakeuneun deo isang inganeul jugineun mabeobi anige dwaetji.
Brave has a tipping service that lets users tip creators with Brave's crypto coin, BAT. When they launched the tipping service, they put out a pool of their own BAT and let users tip with that BAT. Their initial UI for the tipping app was sadly bad, and didn't really properly show which creators were signed up for the program, which weren't. If the tips from the pool were given to someone not on the program, Brave would hold them assigned to that person for 30 days, then return them to the pool. No user's resources were affected.
Tom Scott gave them some harsh criticism for the UI, and Brave improved it within a couple days, resolving Scott's complaints.