According to people familiar with the system, the
pressure at ING Bank's data center was higher than
expected, and produced a loud sound when rapidly
expelled through tiny holes.
The bank monitored the sound and it was very loud,
a source familiar with the system told us. “It was
as high as their equipment could monitor, over
130dB”.
Sound means vibration, and this is what damaged the
hard drives.
Those are the words of the author, in that last sentence. It's simply journalism at this point. It's not something worth construing as a technical assessment. Upon closer reading, he explains it somewhat.
The author of the article is a nameless collective, not an individual. They explain it, but there is no "he" to ascribe the explanation to. We do not know the names of the authors. ...than your average building at NBP.
...building at NBP.
...NBP.
Name Binding Protocol Then I collected orange iron bacteria from
the creek (iron oxide), mixed it with charcoal
powder (carbon to reduce oxide to metal) and
wood ash (flux to lower the melting point) and
formed it into a cylindrical brick. I filled
the furnace with charcoal, put the ore brick in
and commenced firing. The ore brick melted and
produced slag with tiny, 1mm sized specs of iron
through it. My intent was not so much to make
iron but to show that the furnace can reach a
fairly high temperature using this blower.
To use a plural, indicating that those collaborating as part of the team effort that Google, The Company represents, is better termed as those "Googlers" over there.
Googlers represent a plural aspect of the collective efforts of many.
Google isn't a rock band, like The Who.
You might say The Who are touring Europe.
In contrast you'd say Google is creating a new product. Or, alternatively, a team of Googlers are creating a new product, which happens to be evil.
Why anyone should have to spell this out is beyond me, but hey, the internet takes all kinds.
I mean come on. This is not hard stuff. People should just kind of "get it." Oh well.