As a side note the French equivalent of "land of law" is "État de droit" (i.e. "State of law").
The difference here being that Americans perhaps prefer to refer to their country as land (in this case "of law", but on other occasions, "of opportunity", "of the free" and so on...) whereas the French would rather embrace the idea of the (welfare) state.
The former's legal system is one of common law (precedent based) whereas the latter is one of civil law (statute based).
Regardless -- the judicial in France has that same responsibility of ensuring the governing laws conform with the constitutional rights (via the Conseil Constitutionnel)
The difference though with the word government/gouvernement is probably, I agree, only one in language. Or what we would call in French "faux amis", or in English, "false friends" :)
>> When you’re a carpenter making a beautiful chest of drawers, you’re not going to use a piece of plywood on the back, even though it faces the wall and nobody will ever see it. You’ll know it’s there, so you’re going to use a beautiful piece of wood on the back. For you to sleep well at night, the aesthetic, the quality, has to be carried all the way through.
Ironically, the first US IKEA store opened in June that same year.
That sounds a lot like the issue we have here in Paris regarding poor transit services for the disabled. The service - called PAM75 - is just bad, slow and expensive for what it is.
I do think however some of the aspects of the uber model could be applied to this situation to mitigate at least some of the problems you cited, namely lousy driver behavior and ride grouping. Even just a simple app to book rides would be light years ahead of the current offering.
All in all, I've found this PAM75 service is a decade late, and has not by any means been affected by the arrival of the uber model, at least compared to how the taxi industry has been afflicted.
The difference here being that Americans perhaps prefer to refer to their country as land (in this case "of law", but on other occasions, "of opportunity", "of the free" and so on...) whereas the French would rather embrace the idea of the (welfare) state.
The former's legal system is one of common law (precedent based) whereas the latter is one of civil law (statute based).
Regardless -- the judicial in France has that same responsibility of ensuring the governing laws conform with the constitutional rights (via the Conseil Constitutionnel)
The difference though with the word government/gouvernement is probably, I agree, only one in language. Or what we would call in French "faux amis", or in English, "false friends" :)